StillSnap 利用規約
This document constitutes "Individual Provisions" as defined in Article 4 of the Aufheben LLC Common Terms of Service. It shall be applied integrally with the Common Terms.
Article 1 (Purpose) / 第1条(目的)
StillSnap is an automated screenshot tool designed to assist in the digital archiving of public domain materials (such as Aozora Bunko) or documents for which the user holds legitimate rights.
Article 2 (User Responsibility) / 第2条(ユーザーの責任)
The User shall be solely responsible for all content captured using the Service. The Company assumes no responsibility for any disputes or legal troubles with third parties arising from the use (storage, sharing, publication, etc.) of the captured content.
Article 3 (Additional Prohibitions) / 第3条(追加の禁止事項)
In addition to the prohibited acts defined in Article 2 of the Common Terms, users shall not engage in the following:
- Using the Service to bypass, destroy, or neutralize Digital Rights Management (DRM) or technical protection measures of any content.
- Using the Service for unauthorized redistribution to unspecified numbers of people or for commercial exploitation of copyrighted materials without the rightsholder's permission.
- コンテンツのデジタル著作権管理(DRM)や技術的保護手段を回避、破壊、または無効化する目的で本サービスを利用すること。
- 著作権のある資料を、権利者の許諾なく不特定多数へ再配布したり、商用利用したりする目的で利用すること。
Article 4 (Subscription) / 第4条(サブスクリプション)
- Users may subscribe to paid plans (hereinafter referred to as "Subscription") as defined by the Company to use specific features of the Service.
- Details regarding Subscription fees, payment cycles, and available features will be presented on the purchase screen within the Service or on the official website.
- Subscriptions will automatically renew at the end of each subscription period unless explicitly cancelled.
- ユーザーは、本サービスの特定の機能を利用するために、当社が定める有料プラン(以下「サブスクリプション」といいます)を購読できるものとします。
- サブスクリプションの利用料金、支払期間、および提供される機能の詳細は、本サービス内または公式サイト上の購入画面において提示されます。
- サブスクリプションは、明示的に解約されない限り、購読期間の終了時に自動的に更新されます。
Article 5 (Payment and Refunds) / 第5条(支払いと返金)
- Subscription payments for the Service are processed through independent third-party platforms (Merchant of Record). **The purchase contract is established directly between the user and the platform provider**.
- Please refer to our Refund Policy for details on refund eligibility and procedures.
- Management of payment methods, billing history, and cancellations must be performed through the customer portal provided by the platform provider.
- 本サービスのサブスクリプション決済は、独立した第三者のプラットフォーム(Merchant of Record)を通じて行われます。**購入契約はユーザーと当該プラットフォーム提供者の間で直接成立します**。
- 返金の可否および手続きの詳細については、返金ポリシーをご確認ください。
- 決済手段の管理、請求履歴の確認、および解約の手続きは、各プラットフォーム提供者が提供するカスタマーポータルより行うものとします。
Article 6 (Disclaimer) / 第6条(免責事項)
- The Company does not guarantee that the Service will capture all screens or data with 100% accuracy in all environments.
- The Company assumes no responsibility for any data loss, performance degradation, hardware impact, or other malfunctions on the User's device caused by the operation of the Service.
- 当社は、本サービスがあらゆる環境において、全ての画面やデータを100%の精度でキャプチャすることを保証するものではありません。
- 本サービスの動作に起因する、ユーザー端末のデータ消失、パフォーマンスの低下、ハードウェアへの影響、またはその他の不具合について、当社は一切の責任を負いません。
Article 7 (Traceability and Metadata) / 第7条(トレーサビリティとメタデータ)
- Products generated by the User in aggregated formats using the Service (PDF, ePub, etc.) automatically include a hashed identifier based on license information as metadata for the purpose of copyright protection and deterring unauthorized use. Individual image captures do not include these identifiers.
- The Company reserves the right to use such identifiers to investigate and identify the source only in cases of legal inquiries or formal requests (e.g., disclosure orders) from state institutions (courts, investigative agencies, etc.).
- The User shall not attempt to intentionally remove, modify, or neutralize these identifiers.
- ユーザーが本サービスを利用して生成した統合形式の成果物(PDF、ePub等)には、著作権保護および不正利用の抑制を目的として、ライセンス情報に基づくハッシュ化された識別子がメタデータとして自動的に埋め込まれます。個別のキャプチャ画像にはこれらの識別子は含まれません。
- 当社は、裁判所や捜査機関等の公的機関からの法令に基づく適正な要請(開示命令等)がある場合に限り、当該識別子を用いて生成元の調査および情報提供を行う権利を留保します。
- ユーザーは、これらの識別子を意図的に除去、改変、または無効化することを試みてはなりません。
Article 8 (Governing Law and Jurisdiction) / 第8条(準拠法および合意管轄)
- These Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan.
- Any dispute arising out of or in connection with the Service shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court as the court of first instance.
- 本規約の解釈および適用にあたっては、日本法を準拠法とします。
- 本サービスに関して紛争が生じた場合、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
Established: May 1, 2026
制定日:2026年5月1日